経済

経済に関する話題をお届けします。

[サカイマッスル]大阪メトロの自動誤訳がお腹のマッスル刺激する!!

大阪メトロの「堺筋」が「Sakai Muscle」と英訳してしまったことが多くの反響を呼んでいる。
対応に追われる大阪メトロの社員は大変であることは間違いないのだが、しかしマッスルという誤訳にこそユーモアもあり、各所でネタとして楽しまれている。

他の駅を無理やり英語にする遊びも流行る

誤訳された堺筋、天下茶屋とは別に、他の駅でも無理やり英訳する遊びが行われた。

ある意味こうした無理くり英語化もなかなか楽しい。
Microsoftの翻訳ソフトによって誤訳されたようだが、結果として堺筋の地名度は上がり、ある意味でブランド力が上がったのかもしれない。
また、天下茶屋の「World Tea House」については、むしろお洒落な名前だとの声も見られた。
ちなみにお洒落な英訳と言えば横浜だ。

去年参加したITイベント、Side(横)Beach(浜)Coffee。
ITで自分の作業をしながらLT(Lightening Talkの略)をする。
Side Beach。
横浜は街も東京よりお洒落だが、英語にしてもお洒落だった。
そんなSide Beachで夜景を見ながらコーヒーを飲む。そんなお洒落な横浜生活も如何だろうか?

2019/03/19   センチュリー・ 大橋
< Previous Article     To List     Next Article >